第 196 章 · 君子小人趣向不同,公私之间而已。(2 / 2)
陆安反问:“为何怀土代表着生活的安逸?土之一字何解?”
便有学士说道:“《易》言:安土敦乎仁,故能爱。《管子》言:衣食足,然后知荣辱。《孝经》言:分地利以养父母。小人怀土,便是只在乎土地、家庭与父母。”
陆安点了点头,没有说对,也没有说不对,只是问:“可还有人有别的想法?”
便又有人道:“怀,乃是胸前,心中意之义。君子怀德,便是说君子心中关注与重视的东西是德行,而小人心中所念乃是私物与利益,便是土地。昔日孔子周游列国,四处寻找可以实现自己德行与理想的土壤,他的土并不单单指某一片土地,而是有德之处皆可为土。但小人不同,小人只想守护家园,过着自己的小日子,没有理想,没有抱负。”
陆安笑道:“说得很对。那君子与小人,孰对孰错?”
那学士面露迟疑。
陆安鼓励地看着他。
那学士整了整发冠与衣衫,起身道:“余以为,有大理想之人无错,但不愿意远离故土的人也无错,他们之间不可说孰对孰错,只是选择不同而已。”
这话引起众学士低声的议论,有人赞同有人反对,他们的思维灵活地转动着,却又宛如笼罩在薄雾中,谁也说服不了谁。
陆安静静等着他们讨论一会儿,才道:“方才二位学士说得都对,只是需要结合一下。”
诸学士讶异:“结合?”
便好像是上天借这年轻郎君之口,说出了启迪之言:“吾认为:君子小人趣向不同,公私之间而已。”
这话……
这话……
一句话,仿佛欺了佛祖,瞒了鬼神,不然怎能出现在这人间。
诸学士怔怔地看着陆安,脸上的欢喜如同孩童。
他们的眼睛湿润了,他们的神情恳求了。
“先生。”他们本不想这么称呼,但此刻情不自禁地呼出声来:“再教教我们吧。”
【作者有话说】
6.26日更新
*
子曰:君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。
——《论语》
【翻译:夫子说:“君子致力于德行的修养,小人看重的是生活的安逸。君子畏法循礼,小人趋利贪得。”】
(翻译来自网络)
*
安土敦乎仁,故能爱
——《易》
*
衣食足,然后知荣辱
——《管子》
*
分地利以养父母
——《孝经》
*
君子小人趣向不同,公私之间而已。
——《论语集注【四书章句集注】》
第197章·民可,使由之。不可,使知之。x\hw\x6\.c\om(xh/wx/6.看)
↑返回顶部↑