分卷阅读300(1 / 2)
开了收音机,柴可夫斯基的《六月船歌》缓缓流淌出来,飘荡在空中。
在乐声之中,舒伦堡把那一叠表格递还给她:“祝你顺利,希尔维娅。我希望——我知道我们还会再见的。”
他的想法或许是对的,但那一天是希尔维娅在纽伦堡的倒数几天。就在她走进舒伦堡的房间之前,她收到了杰克逊大法官的谈话,主题是:“盟友们无法接受女性在纽伦堡处于如此之高的位置。”暗示她早日退位让贤。
希尔维娅以为自己会气愤,但她没有。她只是用那种古怪的,打量人的眼光看着他:“是你们邀请我来的。”
杰克逊大法官笑了一下:“我们并没有想象过让你到纽伦堡来做这样的工作,威廷根施坦因小姐。在筹备时间,我们人手紧缺,不得不做出妥协,但在现在......来这里的不光有英美国家的绅士,还有苏联人。”
“我不明白您想暗示什么,大法官。”希尔维娅语气直白,“妇女们可以在苏联出任官职,但在美国,她们还没有投票权。”
“是的,但我要说的是,这和瑞士的中立国策并不相符。”杰克逊大法官语调平和,“作为瑞士人,你出现在这里非常不合适。但我已经找到了让你发挥光彩的地方,那就是纽约的联合国总部。”
他从办公桌上拿出早已准备好的推荐信,连一张支票一起递给希尔维娅。就像希尔维娅一直知道的那样,美国人对为他们工作的人一向慷慨。
希尔维娅彬彬有礼地和他道了谢,并询问她是否可以去法国度个假。她从杰克逊大法官脸上读到不耐烦的神情,显然,这位美国法官觉得这些话是老欧洲才有的客套话和繁文缛节。
希尔维娅没有对此多发表什么意见。她很清楚,第二天就是她在纽伦堡的最后一天。
斯文森·杨极力邀请她和他一起去街上走走:“在远东的时候,我们总是这样做。要了解一个国家,预测一个国家的未来,不能只停留在书本上。”
“和你所爱的人一起吗?”希尔维娅打趣地问他。
斯文森那张俊美的脸一下子红了,他把手握成拳头,放在嘴巴前干咳了一下:“这就是为什么我很快就要回远东去的原因,希尔维娅。要知道,那里正在发生一些很不寻常的变化,在这里或许也有。”
一离开法庭,一切的荣耀和文明就都消失了,他们能看到只有废墟和碎石块,斯文森是怀着感受当地风情的心情来参观的,看到这一幕,他奇怪地问他的同行者:“这座城市里没有居民了吗?”
“他们住在那下面。”希尔维娅指给他一处冒着烟的管子,“地窖、防空隐蔽所,以及被摧毁的公寓和旅馆的地下室里......很遗憾,这些是轰炸之后唯一留下来的东西了。”
斯文森忍住了自己的叹息,希尔维娅的目光却被一辆大车吸引走了,那辆大车上放着一架钢琴,被两个小男孩和一个妇女费力地拖着。他们向乡村的方向走去,准备用一架钢琴换一袋马铃薯。
他们在火车站附近的一个地方停下,在这里簇拥着不少人,记者、军人、参观者.......可是,希尔维娅侧耳听了一会儿,发现在这里的人,要不说英语,要不说俄语——几乎没有德国人到场。
在入场之前,斯文森递给她一张票,她惊讶地发现,这是由《真理报》一位记者举办的放映会,影片题为《德国法西斯侵略者的纪录片证据》。
开场是被冰雪覆盖的俄国大地,一只振翅欲飞的鸽子先出现在画面中,在扑腾了几下之后,它飞上天空。镜头随着鸽子上升,发现了一个倒在了地上的小男孩。旁白说:这孩子因为拒绝把鸽子交给一个党卫队而被打死。
↑返回顶部↑