分卷阅读259(2 / 2)
“可战后分配的会议已经结束了。”希尔维娅只得冒着风险提醒他,“雅尔塔会议结束了,划定了势力范围.....”
她的话还没说完,就被舒伦堡打断,他摇了摇手指:“不,还存在变数。就是我们——如果我们向西方投降,而抵抗布尔什维克党......”他没有继续说下去。
希尔维娅不知道他也沉迷于里宾特洛甫那些老调的论调,只得沉默不语。等到晚餐结束,她回去向贝纳多特伯爵汇报成果的时候,她又着重提了一遍:“我真不知道为什么聪明人会在这上面被困住。”
“或许他是对的。”贝纳多特伯爵道,他的目光凝视着外面的树木,“党卫队和里宾特洛甫最大的区别就是,里宾特洛甫说的是空话。而党卫队手上握着的权力,却有可能把它变为现实。”
他叹了口气:“我想,你得在瑞士待一阵子。密切关注艾伦·杜勒斯的情况。”
希尔维娅答应下来,她意识到美国在战后的角色正如她和她的兄长曾经预测的那样日益增强,每个人都关注艾伦·杜勒斯的态度。这让她觉得很有意思,但同时具有挑战——不知道艾伦·杜勒斯得知她在美国的行踪,会有什么感想。
几天之后,贝纳多特伯爵和希姆莱的协议正式签署,希尔维娅乘坐给公务人员的列车回到瑞士——谢天谢地,她现在终于有坐这班列车的特权了。
第189章
===================
2月21日的早上,希尔维娅终于回到了自己在伯尔尼老城的公寓,她洗了澡,换了衣服,整理了行李,在一系列工序完成之后,天色依旧蒙蒙亮。她从壁橱里翻出一包花果茶,烧了热水,坐到桌边,想要整理一下思路。但无论怎么尝试,都做不到。她想了很久原因,最后才意识到,这是因为没有轰炸声的缘故。
于是她起身到伯尔尼的街道上去行走。初春时节的瑞士乍暖还寒,比起德国,这里像是另外一个时节,显示出光明、洁净和完整。商店还没有开门,橱窗里堆成小塔一样的水果、糖果、鱼肉、酒水,都让她觉得恍如隔世。
她随意在阿勒河的岸边走动着,在故乡的土地上让她觉得安全。河边三三两两站了好些青年男女,他们都在这儿等着商店开门。希尔维娅混在他们中间,放任自己的目光到处乱飞,很长的一段时间里,她盯着河上的波涛,寻找河里有没有耐寒的小鱼。
“那些热情答应帮忙的先生们事先告诉我,说您有能力通过某种方式使我同那些决定千百万德国人命运的人取得联系。”她听到有人在用德语说话。这没什么好让人感怀的,因为伯尔尼的大部分人都说德语。但内容让她竖起了耳朵。
“如果我们能够接近上层社会,哪怕是接近一天,那么将来我们就有许多东西可以得到宽恕。”
希尔维娅避免自己因为好奇做出种种会引人注意的动作,她依旧望着河上的波涛,等着这两位商谈的先生走过她的身边。他们的声音压得很低,低得能被河水和汽车的声音掩盖过去,她只能强迫自己去听关键词:
“我在故乡的朋友们认为,所有的德国军队全部投降,肃清党卫队的各个部队,可以挽救数百万人的生命.....我的朋友们想知道,我们应该和盟国代表中的什
↑返回顶部↑