阅读历史 |

分卷阅读152(1 / 2)

加入书签

是“奴隶”。

他们没有工钱,没有假期,只有最低配给的食物和一个睡的地方。

希尔维娅勉强地笑了一下,她实在没办法像纳粹分子一样称赞舒伦堡的“好心”。只得找补了一句:“是吗?我以为您会担心她们窃取机密。”

“她们不会有机会的。”舒伦堡饶有兴致地问道,“您对这些姑娘的命运很感兴趣吗?”

希尔维娅笑了笑:“实际上,我对所有人的命运都很感兴趣。毕竟他们都是上帝的子民。”

舒伦堡点了点头,没有再追问下去。这是一句符合希尔维娅身份的话:“抱歉,我把话题岔出去了。我还没有来得及恭喜您呢。”

希尔维娅又露出了一个羞涩的笑容:“我还以为他不想举行过于隆重的典礼呢。毕竟只是订婚。”

舒伦堡点了点头:“今时不同往日,希尔维娅。如果您在一年前结婚或者订婚,我保证您的仪式会在社交界被津津有味地讨论一个月。可惜战争到了现在这步田地,一切引人注目的举动都是不合适的。”

“不过。”他话锋一转,“据德国现在的法律,订婚和结婚具有同样的法律效力。”舒伦堡说,“所以昨天早上施季里茨把结婚申请表交给了我。我得提前告诉您,那份表格会审核很久……期间可能会有一系列您不喜欢的调查。”

“我不喜欢的调查?”

“据我所知,您身上有斯拉夫血统。”

“我的曾祖父是俄罗斯和普鲁士的亲王。”希尔维娅没有避讳的意思。

“这不是什么大问题。我的岳母是个波兰人,她的姐妹嫁给了一个犹太银行家。我们可能会在审核上多花一点心思,不过,最终一切都会得到解决的。您不必担忧。”舒伦堡满不在乎地说,“顺带说一句,党卫队全国领袖有意出席为你们证婚。他对您印象很好。”

希尔维娅低垂眼眸:“谢谢全国领袖的好意,可您忘了吗?我是教徒。”

“那还是找一位神父吧。”舒伦堡说,“如果战争没有这么糟糕的话,你们可以回东普鲁士找一位亲近的神父——一位主持过亲人洗礼、婚礼、葬礼的老友来主持家庭的婚礼。但现在那里随时可能变成前线。”

希尔维娅知道施季里茨所说的“有人乐意代劳”是什么意思了。她现在很好奇,施季里茨是出于对舒伦堡的了解,还是出于什么别的东西作出了判断。

“如果党卫队全国领袖没有出席的意图的话,本来维也纳也会是个好选择。”舒伦堡思索了片刻,“或许您愿意把这个任务交给我?我或许能帮您组织好一场简洁大方的婚礼,好吧,订婚礼。”

希尔维娅很想告诉他,其实他们回瑞士更好。但这显然不在舒伦堡的考虑范围内——她也不可能拒绝舒伦堡,只得点了点头:“会不会太麻烦您了?”

“不会。”舒伦堡看着她,“施季里茨是我的下属,但更是我的朋友。对了,您打算挽着谁的手进教堂呢……您的家人不一定来得了德国吧?”

希尔维娅还真没有考虑过这个问题。她看得出舒伦堡想把这场订婚仪式办得和结婚仪式大同小异。这倒是给她出了个难题。

她思索了片刻:“您觉得赫尔穆特·兰特合适吗?”

“空军战斗英雄,我猜全国领袖会很高兴的。”舒伦堡点了点头,“我会找人打电话给他的。其他的您就不必担忧了……哦,对了,我有件礼物给您,在另外一间屋子里。您可以找汉斯·冯·丁克拉格男爵带您去。”

↑返回顶部↑

书页/目录