分卷阅读158(1 / 2)
地,“亲爱的乔治探员可没填你的肤色。这代表,一旦卡拉汉出了问题,抑或出圣丹尼斯——”
“那还得避开那个米尔顿。小子。”亚瑟沉声说,“你烧这笔钱前应该先跟我商量。米尔顿早就怀疑‘亚瑟·卡拉汉’——”
“可不止,甜心。”古斯慢悠悠地打断他,“达奇崩了科尔姆那天,乔治·哈洛韦来咖啡馆找我,喊的可是‘普莱尔先生’。”
他顿了一下,意味深长地补上一句:“我去领赏的时候,登记的名字,是古斯·摩根。”
亚瑟一怔:“他——”
“乔治问过我,”古斯清了清喉咙,模仿起乔治探员的英国口音:“‘摩根先生,想不想再赚五千块?那目标和你很有缘,叫做亚瑟·摩根’。”
“对乔治来说,名字只是个代号,我姓什么都无所谓,有希望分他赏金就行。不止他,平克顿的底线其实一直都很清楚——花得起钱的,才配谈正义。”
“当然,那位通缉犯摩根先生确实让我挺吃惊的。你想,亚瑟王的姐姐不就叫摩根嘛,所以这听着就像,有人取名叫做‘耶稣·圣母玛利亚’,或者‘路西法·晨星’。很不真实,是不是?”
亚瑟冷冷瞥来一眼。
“嗯哼,一个叫奥古斯图斯的,说‘亚瑟·摩根’荒唐——你知道你这名字听着像是什么吗?就是‘撒旦·普莱尔’。”
“感觉还不错。”古斯若有所思,重新慢慢靠过去,额头几乎蹭上亚瑟鬓角,故意把声音压得像夜风:“那么,来一份堕落套餐吗,亲爱的圣·亚瑟?现在预定能享受专属折扣哦。”
亚瑟把头偏过去,像是不让他贴那么近。
“堕落个……一块钱。”亚瑟咕哝道,“不能再多。”
古斯再度坐直,语气也是一正。
“已经收到您的订单,那么亲爱的客人,我们得谈谈具体堕落方式。”他一本正经地说着,像真在对贵宾解释服务流程:
“您是希望我从正面呢,还是希望我从背后?或者您侧过身?又或者我们全试一——”
话没说完。
亚瑟猛地转头,动作快得像一记突袭,直接用嘴堵住了他的嘴。
古斯尝到了点桌面剩下的果汁味。
他顺势收紧了手,亚瑟迟疑半秒,最终还是没有退开,反而回咬了一口,像是报复,又像是勾引。
等他们终于分开,亚瑟眉间带着点火,眼底却是压着的亮光。他盯过来,嗓音低哑得几乎听不清:
“五千块赏金可买不到你即将经历的事,邪祟。”
……
【奥古斯图斯·普莱尔日记】
很后悔没有念一个文科学位,以至于一时找不到合适的词语概括今晚玩的……嗯,“圣·亚瑟压榨邪祟奥古斯图斯于此”?
总之,这场驱邪可贵得很。也许是那份平克顿的身份证明给了他某种力量,又或者是“普莱尔”这个新姓氏带来的自由感。他的喘压得像怕被谁听见,但整个人却始终没往后退半寸。
顺便发现,他大腿内侧特别容易发热。不是因为动作多,而是因为他在忍。他总想控制节奏,咬着牙不出声,好像一旦叫出来就算输了似的。
↑返回顶部↑