分卷阅读25(1 / 2)
长到一定阶段,拥有了还不错的产品、相对稳定的客户群,这个时候就可以开始考虑外部融资。
PlanA:股权融资。
通过出让公司股权换取投资金,风险相对较低,但必然导致股权被稀释,创始团队对公司的控制力减弱。
PlanB:债务融资。
找金融机构借钱,保住大部分公司股权,但需要承担债务,且风险极高。失败的代价不仅是资金枯竭,还可能彻底拖垮企业。
如果选择planA,海莉会大松一口气,但亚当毫不犹豫地选择了B。
【作者有话说】
海莉:让我看看你需要什么样的帮助
亚当:我又要股权又要钱
海莉:(微笑)fine
**
福利小剧场:
多年以后,一部关于海莉的纪录片即将上映,导演组几乎翻遍了她人生履历的每一个角落,试图拼凑出这个女人完整的轮廓。他们采访了她曾经的同事、竞争对手、合作伙伴,甚至那些已经淡出金融界的老牌巨头。
在纽约曼哈顿的高层办公室中,几位全球前百强跨国公司的CEO坐在镜头前,回忆着与她的交流。
“专业,敏锐。”一位曾和她合作过的大型制造集团总裁推了推眼镜,斟酌着用词,“你甚至会觉得,她对你的行业,比你自己都了解。”
接着是养老基金、主权基金的代表们。他们的评价则充满了政府机构惯有的得体和克制:
“诚信,友善。”某国家养老基金的投资官微笑着说,“她从不会欺骗我们,她只是……不会告诉我们全部的真相。”
然后轮到了同行从业人员——这些在市场里厮杀最激烈的野兽们,他们的态度截然不同。
美联储某位退休的主席谈了口气:“天才,疯子,金融界最危险的女人。”
一位曾在某次交易中被她截胡的投资银行CEO冷笑了一声:“她是那种会在你眼皮子底下偷走你的筹码,还能让你笑着送她出门的人。”
当然,由于海莉的地位无人可撼,最终呈现在镜头里的,依然是一些相当体面、克制、甚至略显夸奖的评价。
但最出人意料的,出现在纪录片片尾的,是世界首富亚当卡弗利的采访。
镜头前,他一如既气质沉稳,眼神平静。
“卡弗利先生,你和卡拉季奇女士认识了很多年,你怎么看待早期的海莉卡拉季奇?你认为奠定了她成功人生的基石的能力是什么?”导演在镜头后问道。
亚当沉默了片刻,像是在回忆,似乎在权衡该如何作答,到最后,他缓缓地吐出一个词语:
“招摇撞骗。”
世界首富如此评价道。
——
总有人要因为亚当是世界首富海莉不是来批判我给男角色抬咖。
↑返回顶部↑