阅读历史 |

分卷阅读109(1 / 2)

加入书签

精灵的编发都很复杂,你小时候就曾见识过那些精灵甚至还会比较谁的编发更加复杂精致,有的男精灵为了博得喜欢的精灵喜爱还会专心琢磨各种不同编发的款式,那叫一个争奇斗艳,但是你亲眼见证过这些东西不代表你也擅长编发,实际上,你不怎么擅长。

但既然吉尔-加拉德都把发带交到你手上了,那也没有拒绝的道理,你只能对他招招手,然后示意他坐在椅子上,而你则是站在他的身后用木梳把他的头发从头梳到尾,因为他的头发本就柔顺,所以你象征性地梳了几下就把木梳放到一边,然后对着那一头披散的头发无从下手,你的手搭在他的肩头。

过了一会,吉尔-加拉德似乎也察觉到了什么,他回过头,“最普通的编发就好。”

你在脑海里搜刮了一圈普通的编发,总算是找到一个发型,你把他耳边的头发分出一小簇,编织成一条小巧的麻花辫,另外一边也如法炮制,最后再把这两条麻花辫汇入其他头发,用发带把头发扎起,调整发带两端的长度,让两边的长度对齐,然后再打一个同样对称的蝴蝶结。

做完这一系列动作你又拍拍他的肩膀,“可以了,虽然这编发算不上多精致,但我已经尽力了。”

他对着镜子仔细看了一圈,赞美之词就跟不要钱似的源源不断地冒出来,听得你忍不住对他比了个打住的手势,后者这才停下,眼睛笑盈盈地看向你,就算他嘴上不说话了,但他的眼睛还是会说话,真该把他的眼睛也给遮住的。

“我只是给你简单地编了个头发而已,而且水平也远不及你自己编的。”

“但这应该是你第一次也是唯一一次给精灵编发不是吗?”他在意的是这种唯一性和排他性,而且在他看来你的编发水平也不差,你就是太过于自谦了。

“是的。”

很快你就开始后悔自己给他编发了,因为在当天的宴会上基本上每个和吉尔-加拉德聊天的精灵都会听见他莫名其妙地来一句,“我的发型如何。”

不解的精灵往往顺着他的意思给出“挺漂亮的”“有种朴素的美感”“简约而不失气质”,然后就会听见他顺势说:“这是我爱人为我编的。”

精灵们才恍然大悟,原来他只是为了炫耀你给他编了头发啊,到后来其他精灵见到他都会主动夸奖他的编发,“是您的爱人为您编的对吗?您和您爱人的感情真好。”

听得吉尔-加拉德满脸笑容连连点头,就是你都有点受不了他这股炫耀劲了,把他拉到一边,然后说:“这样下去大家都会知道我给编了头发,唉,这也不是什么大事不是吗?”

“但我还是……会因为你为我做的事情而感到欣喜。”就像是通过这些小细节反复确认你对他的爱,由此来抚平他内心的不安。

听到他那么说,你沉默了好一会,“那你就继续去说吧。”

吉尔-加拉德却说:“已经不用再继续说了,因为我想其他精灵应该也已经听说了这个消息。”

宴会接近一半的时候,你瞥见一位精灵,急匆匆地走入宴会厅内在芬罗德身边停下,接着又对芬罗德耳语几句,只见芬罗德的脸色发生改变。

你跟了上去,追随着他们的脚步,一路走出宴会厅。

“你是说他们在南方捕捉到了魔苟斯的踪迹?”

↑返回顶部↑

书页/目录